grübel...
Diverse Redewendungen gibt es in diesem Forum, allerdings sind die Kommentare wechselnd brasilianisches sowie europäisches Portugiesisch, Spanisch und Englisch, Deutsch leider nicht.
Deinen Wunschkandidaten habe ich noch nicht gefunden, vielleicht gelingt es ja am "Dia de São Nunca, de tarde", was gebraucht wird, wenn man etwas nie, aber auch (verstärkt durch den Anhang "de tarde") wirklich nie-nie-mals erwartet.
Und wenn es zumindest Hoffnung gibt, dass man heute noch nach stundenlanger Warterei irgendwann zum gewünschten Ergebnis kommt: "Tomar chá de cadeira" :-D