Anja
21.01.2007
kann
mir
wer
dieses
gedicht
vll
ins
deutsche
grob
übersetzen
hey
leute
wär
total
lieb
wenn
mir
hier
einer
sagen
könnte
um
was
es
in
dem
gedicht
so
ungefähr
geht
was
da
geschriebn
steht
Mi
forma
inerte
grande
como
un
mundo
no
tiene
noche
alrededor
ni
día
pero
tiniebla
y
claridad
por
dentro
hacen
que
yo
, que
tú
,
vivamos
.
Mares
y
cielos
de
mi
sangre
tuya
navegamos
los
dos
.
No
me
despiertes
.
No
te
despiertes
,
no
,
sueña
la
vida
.
Yo
también
pienso
en
mí
cuando
te
sueño
y
robo
al
tiempo
todas
mis
edades
para
poblar
mis
íntimas
moradas
y
acompañarte
siempre
, siempre, siempre.
danke
'>
danke
zur Forumseite