Das ist die Antwort auf Beitrag
18113594
Schwedische Grammatik
user_54260
DE
EN
SE
14.12.2006
Re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
!
Wow
,
Du
hängst
Dich
ja
richtig
rein
-
danke
!
Cool
,
jetzt
haben
wir
quasi
eine
offizielle
Erlaubnis
für
eine
grammatikalisch
unsaubere
Ausdrucksweise
.
;-)
Aber
die
Argumentation
ist
schon
nachvollziehbar
.
Bei
den
anderen
Sprachen
ist
mir
das
mangels
ausreichender
Kenntnisse
nur
nie
als
Problem
aufgefallen
.
Gruß
'>
Gruß
Felix
'>
Felix
zur Forumseite
Birgit
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
!
...
ist
es
unsauber
,
wenn
es
auf
Deutsch
korrekt
ist?
Nur
weil
es
von
irgendsoeiner
komischen
Fremdsprache
her
gesehen
unsauber
ist
?
Ohne
jetzt
einen
"
Germanozentrismus
"
vertreten
zu
wollen
,
aber
der
Duden
-
Mann
hat
schon
recht
:
Wenn
der
Text
im
Deutschen
gut
und
normal
klingen
soll
,
braucht
man
den
Artikel
.
Davon
abgesehen
,
die
Schweden
machen
'
s
umgekehrt
ja
auch
: "die
EU
"
wird
in
schwedischer
Übersetzung
ja auch
zu
"EU"
und
nicht
zu "EU:
n
"
oder
ähnlichem
.
Viele
Grüße
Birgit
'>
Birgit
zur Forumseite
user_54260
DE
EN
SE
➤
➤
Re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
!
Das
Thema
hat
mir
keine
Ruhe
gelassen
.
Deshalb
hab
ich
mal
bei
einer
meiner
Lehrerinnen
in
Schweden
nachgefragt
,
die
auch
schon
in
Deutschland
unterrichtet
hat
und
somit
in
beiden
Sprachen
fit
ist
.
Hier
die
Antwort
:
"
Jag
tror
killen
på
Duden
Sprachberatung
har
rätt
.
Det
måste
vara
de
tyska
reglerna
som
gäller
när
du
använder
tyska
annars
låter
det
fel
.
Att
det
faktiskt
är
dubbel
bestämd
form
får
man
ta
på
köpet
så
att
säga
."
Okay
,
wenn
'
s
sowohl
von
der
deutschen
als
auch
der
schwedischen
Sprachpolizei
akzeptiert
wird
,
muß
es
ja
wohl
stimmen
.
:-)
Gruß
'>
Gruß
Felix
'>
Felix
zur Forumseite
Birgit
➤
➤
➤
re:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
!
Ja
,
dann
hatten
unsere
Bäuche
also
(
mal
wieder
...
ehemmm
!)
recht
;-)
Ich
werde
meinem
zur
Belohnung
jetzt
ein
Glas
Wein
spendieren
!
:-)
Birgit
zur Forumseite
Conny
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
!
Die
doppelte
Bestimmung
gilt
ja
hier
auch
nur
im
Zusammenhang
mit
der
ursprünglichen
Form
"
Den
Svenska
Institutet
".
Der
bestimmende
Artikel
wird
nicht
geführt
.
Demnach
heisst
es
schon
richtig
:
das
Svenska
Institutet
.
Vänliga
hälsningar
zur Forumseite
conny
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
!
Sorry
,
natürlich
nicht
"
den
"
DET
SVENSKA
INSTITUTET
.
pinsam
...
zur Forumseite
user_53993
DE
EN
SE
FR
SP
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
re
:
re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
re
:
Re
:
Re
:
Re
:
Hy
@
all
Hallo
Leute
,
das
Thema
hatte
mich
auch
schon
öfter
beschäftigt
.
Ich
weiß
,
ich
weiß, ich
bin
sehr
spät
dran
,
und
warscheinlich
interessiert
sich
jetzt
keiner
mehr
dafür
.
Wollte
nur
sagen
,
bei
mir
ist
es
genau
anders
herum
.
Gerade
weil
ja
ein
wort
wie
Institut
im
deutschen
wie im
schwedischen
gleich
ist
,
kann
ich
den
Artikel
einfach
nicht
verdoppeln
.
Das
geht
mir
total
gegen
den
Strich
.
Ich
würde
also
auf
deutsch
immer
"
das
svenska
Institut
"
sagen
,
oder
auch
"
die
arbetsförmedling
" oder "die
skattemyndighet
".
Gerade
bei
Wörtern
die
gleich
oder
ähnlich
wie
im
deutschen
sind
,
sagt
mir
mein
Bauchgefühl
,
den
schwedischen
Artikel
hinten
nicht
dranzuhängen
,
wenn
ich
den deutschen
vorne
schon
davorgestellt
habe
.
So
,
und
nun
schöne
Grüße
aus
Stockholm
,
Ior
'>
Ior
'>
Ior
'>
Ior
zur Forumseite