Isl
Angelika
02.11.2006
Isländisches
Lied
Kennt
jemand
das
isländische
Kinderlieg
"
Kvaedid
um
fuglana
und
kann
es
mir
übersetzen
?
Ich
habe
inzwischen
die
Noten
dafür
bekommen
,
leider
noch
keine
Übersetzung
.
Würde
mich
sehr
freuen
.
Viele
Grüße
Angelika
zur Forumseite
Maruni
.
➤
Kvæðið
um
fuglana
(
Poem
of
the
birds
)
kopiert
von
phrasebase
.
com
"
einhar
at
17
Apr
06
Poet
:
Davíð
Stefánsson
This
is
not
exact
translation
but
you
should
be
able
to
understand
what
it
'
s
about
.
...............
Play
my
harp
,
goddess
born
in
heaven
so
angels
of
God
will
listen
in
Paradise
.
On
my
path
I
found
a
stump
of
board
and
tied
to
it
a
string
and
tuft
in
red
.
I
carved
some
birds
from
peat
and
pinetree
I
found
on
the
seaboard
and
in
the
field
.
In
my
mind
I
often
fly
into
the
sky
and
I'
ll
be
able
to
sing
to
them
a
life
.
Some
can
swim
a
pond
and
up
the
stream
, and
some
will
always
stay
as
child
.
Sunshine
goldens
channel
and
aquamarine
fjord
and
like
magic
earth
will
merge
with
sky
.
Hearing
in
the
distance
whistling
from
the
wings
.
A
dreaming
gleam
is
all
around
the
nesting
ground
.
Play
my
harp
,
goddess
born
in
heaven
and
listen
,
angels
of
God
in
Paradise
."
zur Forumseite