Hallo, bei der Gestaltung meiner HP will ich einen Text verwenden, den ich zwar inhaltlich grob verstehe, benötige aber - um Missverständnisse zu vermeiden - eine genau Übersetzung.
"Un Pont de Mar Blava" ès el treball musical basat en textos originals de Miquel Marti i Pol i Lluís LLach, on s'utilitzen espais sonor i lingüistics multiculturals lligats a la Mediterrànea, no des d'una mirada nostàlgica del seu passat sinó com un cant de futur a la convivència i a la solidaritat entre les seves gents.
Els autors d'aquesta obra volen obrir una finestra a l'esperanca de futur per aquest Mar que defineix gents i pobles;
en un moment en el qual la guerra fracticida s'ha instal.lat en la seva vessant oriental, a l'antiga Iugoslàvia;
en el moment en el qual la ratlla de seperaciò entre el Nord i el Sud passa pel bell mig de les seves aigües escarnint la funciò de pont de comunicaciò i d'intercanvi que la Mediterrània sempre ha representat;
en el moment en el qual la xenofòbia i l'egocentrisme es va instal.lant a la nostra casa europea i es comença a mirar amb malfiança cap al Sud, aixecant barreres legals i policials que deixen l'estret de Gibraltar amb dotzenes de barques tombades i no se sap quants emigrants desapareguts.
Per tots això, els autors han volgut cantar el dret a la differència i al plaer del mestissatge potser els únics camins on qualsevol projecte de futur és possible.