hallo leute!ich habe im urlaub einen tunesier kennengelernt und mich in ihn(er sich anscheinend auch in mich)verliebt.zum glück trifft der satz aus den augen aus den sinn noch nicht auf uns zu.chbin total verwirrt.was heißt denn nun ich liebe dich zu einem mann?ana hebbek? ana behibak?ana bahabak?oder was ganz anderes ?jeder schreibt was anderes.und schatz /liebling heißt albi?oder wie könnte man es besser sagen?danke schon im vorraus.meine freunde machen mir auch wenig hoffnung zu dem thema beziehung mit ihm.aber ich habe ihn soooooooooooo lieb und würde ihn für nichts mehr hergeben egal was alle dazu sagen.es ist bei uns noch ganz frisch und vlt kan mir jmd von seiner/ihrer beziehung erzählen und sagen wie lange es angehalten hat oder immer noch anhält,wie oft ihr euch seht und ob dass alles gut läuft oder ob es alles nur schief laufen kann.das wäre alles total lieb mit meinen freunden kann ich da auch nicht reden die können sich da nicht reinversetzen.also danke schonmla im vorraus.mfg sunshine
hallo sunshine,
ich kann dich gut verstehen,du bist über beide ohren verliebt,(wie ich auch).
also ich kann dir hoffnung machen.meine nichte hat sich vor 6 jahren in tunesien verliebt und ist jetzt seit einem jahr verheiratet.sie fuhr 2mal im jahr zu ihm und er kam mit visum 1mal im jahr für 2 monate in die schweiz.war zwar eine mühsame sache,aber die sind nun glücklich hier in der schweiz.wenn du mehr wissen willst,dann schreibe mir.helf dir gerne.
marisa_s (at) gmx.ch
liebe grüsse
ps:hör nicht auf deine freunde.!!