Das ist die Antwort auf Beitrag
17965199
Das Schweizerdeutsch-Forum
vegan100
.
SC
DE
SP
EN
FR
.
.
.
.
08.10.2006
Re:
re
:
Bitte
in
Zuri
-
Dialekt
übersetzen
*
Danke
DANKE
*
Liebe
OfliLady
,
ha
di
gäärn
,
ist
schon
ziemlich
forsch
für
uns
verklemmten
und
scheuen
Schweizer
.
Mehr
gibt
es
fast
nicht
, es
tönt
halt
etwas
künstlich
und
deutsch
,
das
"
ich
liäb
di
".
Ich
weiss
nicht
genau
,
wie
es
in
der
Jugendsprache
gebraucht
wird
(
ich
bin
auch
schon
46
),
die
Sprache
lebt
ja
auch,
aber
ich
könnte
mir
bei
Unsicherheit
einen
Dialog
wie
diesen
vorstellen
: "Ich
ha
di
gäärn
".
"
ja
so
richtig
fescht
?"
"
Ja
,
ich
liäb
diich
ganz
fescht
".
Irgendwie
scheint
es
mir
jetzt
beim
schreiben
,
als
würden
wir
irgendwie
das
"
ich
liäb
di
"
vermeiden
wollen
, es
tönt
so
nach
Hollywood
, so
kitschig
und
künstlich
,
wenn
es
zum
Beispiel
von
"
ganz
fest
"
begleitet
ist
,
geht
es
schon
besser
.
zur Forumseite