Das ist die Antwort auf Beitrag
17590063
Schwedische Grammatik
jag
13.06.2006
re:
re
:
ausspracheregel
noch
ne
frage
:
wie
heißt
dieser
fußballer
?
geschreiben
:
kim
källström
.
aussprachemöglichkeiten
:
kim
schällström
(
klingt
für
mich
am
richtigsten
oder
schim
schällström
(
klingt
doof
*
find
*)
aber
so
wie
mans
schreibt
ist
wohl
auf
jeden
fall
falsch
,
oder
?
zur Forumseite
Birgit
➤
re:
re
:
re
:
ausspracheregel
Hallo
,
zur
Aussprache
von
Kim
habe
ich
nix
gefunden
, habe
ihn
auch
nie
gesprochen
gehört
.
Aber
Kim
ist
entweder
aus
dem
Englischen
übernommen
oder
die
Abkürzung
von
Joakim
und
müsste
darum
mit
k
gesprochen
werden
.
Und
richtig
,
Källström
spricht
sich
"
Chällström
".
Hier
ist
übrigens
noch
eine
nette
Seite
über
schwedische
Aussprache
,
auf
der
sogar
Kiruna
auftaucht
;-)
und
wo
das
regelhafte
k
vor
eiyäö
mit
dem
deutchen
ich
-
Laut
gleichgesetzt
wird
:
http
://
www
.
nordisk
-
sprakrad
.
no
/
folder
_
att
_
forstaa
/folder_
8
.
htm
LG
Birgit
zur Forumseite
Birgit
➤
➤
Na
sowas
...
...
da
habe
ich
noch
was
nachgetragen
und
das
hat
'
s
mir
einfach
rausgehauen
!
Wollte
noch
sagen
:
Zur
Schreibung
:
Klar
,
wenn
man
es
als
Deutscher
mit
normalen
Buchstaben
schreibt
,
sucht
man
im
Prinzip
deutsche
Laute
,
die
den
schwedischen
nahe
kommen
.
Das
kann
immer
nur
knapp
daneben
gehen
.
Aber
lieber
ein
Lattenschuss
als
weit
, weit
ins
Publikum
,
oder
?
Die
internationale
Lautschrift
(
IPA
)
ist
da
natürlich
extrem
hilfreich
,
aber
in
die
muss
man
sich
erstmal
reinfuchsen
.
Die
erklärt
sich
nicht
wirklich
von
alleine
,
leider
.
zur Forumseite
mimie
.
SE
DE
EN
FR
TR
➤
re:
re
:
re
:
ausspracheregel
Kim
Schällström
ist
richtig
.
Und
Ljungberg
wird
bitte
Jungberj
ausgesprochen
und
nicht
wie
die
lieben
Kommentatoren
sagen
:
Lungberg
:)
mimie
'>
mimie
zur Forumseite
Källström ska bli världens bästa fo
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
ausspracheregel
Ähm
,
heisste
Freddie
nicht
/
jÜngbärj
/ ?
hälsningar
,
Martin
.
zur Forumseite
mimie
.
SE
DE
EN
FR
TR
➤
➤
➤
Re:
re
:
re
:
re
:
re
:
ausspracheregel
Naja
,
wennst
es
ganz
genau
nimmst
wahrscheinlich
eher
Jungbärj
.
Aber
sicher
nicht
Lungberg
wie
'
s
meistens
im
Fernsehen
ausgesprochen
wird
:)
Das
schwedische
U
kannst
aber
in
diesem
Fall
nicht
ganz
mit
Ü
übersetzen
.
Find
ich
jedenfalls
nicht
,
aber
was
weiss
ich
schon
von
Fussball
:)
zur Forumseite