Das ist die Antwort auf Beitrag
17510590
Burmesisch Übersetzungsforum
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17.05.2006
Anzeigen
Ich
kann
'
s
nur
per
Wörterbuch
und
Kurzgrammatik
versuchen
...
kann
also
nicht
für
Richtigkeit
garantieren
.
Wehe
du
tättowierst
dir
das
!
Shin
hnăloùn
laiqteh
-
ba
!
Wörtlich
: "
Du
Herz
folgen
-
IMP
!"
Es
könnte
also
auch
als
"
Folge
du
dem
Herzen
!"
verstanden
werden
,
kommt
ja
auch
hin
.
Du
kannst
das
"
Shin
"
aber
m
.
W
.
auch
weglassen
...
dann
ist
'
s
eben
"
Folge
dem
Herzen
!"
Sag
bescheid
,
wenn
du
das
auch
in
der
birmanischen
Schrift
brauchst
,
dann
versuch
ich
'
s
irgendwie
zu
schreiben
...
hab
leider
keine
gute
funktionierende
birmanische
Schrift
auf
meinem
PC
,
glaub
ich
...
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
user_46526
➤
Anzeigen
hi
ja
auch
hier
wäre
es
in
burmesischer
schrift
ganz
toll
...
danke
für
deine
mühe
!
lg
anja
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
So
...
hab
den
Spruch
auf
Birmanisch
jetzt
hochgeladen
.
Hat
ewig
gedauert
,
bis
ich
'
s
die
Zeichen
hinbekommen
hab
.
Und
es
ist
wahrscheinlich
falsch
,
muss
ich
dazu
sagen
...
Alles
weitere
und
das
Bild
steht
im
"
Bilder
"-
Ordner
auf
meiner
Pauker
-
Seite
.
Wozu
brauchst
du
den
Satz
denn
gerade
auf
Khmer
,
Laotisch
und
Birmanisch
?
Gruß
,
-
André
P
.
S
.:
Irgendwie
hab
ich
den
Khmer
-
Satz
nicht
hinbekommen
,
tut
mir
leid
.
Da
ist
ein
Zeichen
dabei
,
das
ich
partout
nicht
in
der
Unicode
-
Tabelle
finden
kann
.
:/
zur Forumseite
user_46526
➤
➤
➤
Anzeigen
hey
vielen
dank
!
echt
lieb
von
dir
!
ich
würd
mir
diesen
satz
gern
tätowieren
lassen
,
und
auf
khmer
laotisch
birmanisch
und
thai
gefallen
mir
die
schriftzeichen
so
gut
.
aber
irgendwie
glaub
ich
ist
der
satz
dann
doch
zu
lang
...
vielleicht
sollt
ich
mir
doch
nur
das
wort
"
herz
"
tätowieren
lassen
?
ist
wahrscheinlich
auch
einfacher
da
was
zu
finden
...
lg
anja
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
"
Herz
"
ist
gut
,
das
kann
ich
dir
all
diese
Sprachen
(
und
noch
mehr
)
übersetzen
,
inklusive
Thai
.
Da
kann
man
sich
dann
auch
fast
sicher
sein
;
es
ist
ja
nur
ein
Wort
.
:)
Den
Satz
solltest
du
dir
vor
allem
nicht
tättowieren
,
weil
ich
mir
dabei
absolut
nicht
sicher
bin
, ich
sprech
selber
ja
kein
Birmanisch
oder
Khmer
.
Mach
aber
mal
noch
keinen
Termin
aus
,
ich
weiß
nicht
wie
lange
ich
brauche
.
Auf
Khmer
ist
das
Wort
nämlich
"
cett
"
(
spr
.: "
tschätt
")
und
mein
PC
macht
Probleme
bei
dem
Doppel
-
T
(
da
muss
man
das
2
.
t
unter
das
erste
schreiben
...).
Ich
werd
mal
sehen
,
was
ich
tun
kann
.
Gruß
,
-
André
zur Forumseite