Das Schweizerdeutsch-Forum
user_44707
16.05.2006
bewerbung
hallo
liebe
schweizer
,
kann
mir
jemand
vielleicht
folgenden
text
ins
schweizerdeutsche
übersetzen
?
(
welcher
dialekt
ist
nicht
so
wichtig
...
aber
es
wäre
toll
wenn
ihr
das
dazu
schreiben
könntet
welcher
dialekt
es
ist
) :
"
hallo
,
ich
bin
vor
ein
paar
tagen
schon
mal
hier
gewesen
und
wollte
mal
fragen
ob
ihr
hier
vielleicht
noch
jemanden
(
eine
aushilfe
)
braucht
?
ich
bin
auch
/
sogar
halb
-
italienerin
und
dann
würde
ja
gut
hierhin
passen
.
vormittags
habe
ich
allerdings
keine
zeit
.
ich
kann
nur
nachmittags
.
aber
ihr
kollege
hat
mir
gesagt
,
dass
es
vormittags
auch
gar
nicht
so
nötig
ist
.
ach
so
,
und
eigentlich
spreche
ich
auch
nicht
wirklich
schweizerdeutsch
.
halt
nur
so
ein
bisschen
.
ich
bin
auch
sehr
vertrauenswürdig
.
und
ich
würde
wirklich
sehr
gerne
hier
arbeiten
weil
ich
ja
immerhin
halb
-
italienerin
bin
"
vielen
dank
schon
mal
für
die
übersetzung
!
zur Forumseite
user_19432
SC
DE
FR
EN
LA
➤
re:
bewerbung
Grüezi
/
Hoi
Ich
bi
scho
vor
äs
paar
täg
do
gsi
und
ha
mol
wölle
froge
,
ob
Si
villicht
no
öppert
(
ä
ushilf
)
bruchet
.
Ich
bi
sogar
ä
halbi
italiänerin
,
würd
also
guät
doane
passe
.
am
morge
hani
aber
kai
zyt
.
Ich
chan
nume
am
nomittag
.
Aber
Ihren
Kolleg
het
mir
gsait
,
dass
äs
am
morge
au
gar
nöd
so
nötig
isch
.
Ah
jo
,
und
eigentli
red
ich
au
nöd
würkli
schwiizerdütsch
.
äbe
nur
äs
bitzeli
.
ich
bi
au
sehr
vertrauenswürdig
und
i
würd
würkli
sehr
gärn
do
schaffe
,
wil
ich
jo
immerhin
ä
halbi
italiänerin
bin
.
Ist
Ostschweizerdialekt
Grüässli
zur Forumseite
user_44707
➤
➤
re:
re
:
bewerbung
super
!
vielen dank
=))
wenn
jemand
den
text
noch
in
andere
dialekte
übersetzten
kann
würd
ich
mich
aber
immernoch
freuen
!
=))
zur Forumseite
user_23554
.
DE
FR
SC
SP
EN
.
➤
Luzerner
Dialekt
Hoi
,
Grüezi
Ech
be
vores
paar
täg
scho
mol
do
gse
ond
ha
mol
welle
froge
öb
ehr
do
vellecht
no
öbber
(
en
ushelf
)
bruched
?
ech
ben
au
/
sogar
halb
italienerin
ond
denn
wörd
ech
jo
geut
do
äne
passe
.
am
morge
han
ech
aber
kei
ziit
.
ech
cha
nor
am
nomitag
.
aber
ehre
kollege
hed
mer
gseid
,
dass
es
am
morge
au
gar
ned
ombedengt
nötig
esch
.
ah
,
ond
eigentlech
red
ech
ned
werklech
schwiizerdüütsch
.
halt
nor
echli
.
ech
be
au
sehr
vertrauenswördig
.
ond
ech
wörd
werklech
sehr
gärn
do
arbeite
well
ech
jo
emmerhin
halb
italiänerin
be
.
zur Forumseite
sara2
.
➤
re:
bewerbung
Zürcher
Dialekt
:
"
Hallo
,
ich
bin
vor
es
paar
Tääg
scho
mal
da
gsi
und
ha
mal
wele
fröge
,
ob
ihr
villicht
no
öper
(
e
Ushilf
)
bruched
?
Ich
bin
au
/
sogar
halb
-
italienerin
und
dänn
würd
ich
ja
guet
da
ine
passe
.
Vormittags
han
ich
allerdings
kei
Ziit
.
Ich
chan
nur
namittags
.
Aber
Ihre
Kolleg
hät
mir
gseit
,
dass
es
vormittags
au
gar
nöd
eso
nötig
isch
.
Ah
ja
,
und
eigentlich
red
ich
au
nöd
würkli
schwiizerdüütsch
.
Ebe
nur
so
es
bizeli
.
Ich
bin
au
sehr
vertrauenswürdig
.
Und
ich
würd
würkli
sehr
gern
da
schaffe
,
wil
ich
ja
immerhin
halb
-
italienerin
bin
."
zur Forumseite