Das ist die Antwort auf Beitrag
17380457
Hebr
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
09.04.2006
re:
re
: :1M/
Gen
32
.10:
Schreibt
sich
dann
wahrscheinlich
so
hier
:
zur Forumseite
thomsen
.
.
➤
Schön,
dich
wieder
zu
lesen
,
André
,
mir
war
es
zunächst
noch
so
in
Erinnerung
,
dass
es in
diesem
Falle
"
älohej
/
elohey
"
hieße
.
Und
dachte
mir
,
dass
es
ja
-
wie
im
Tschechischen
(
kann
ich
ja
auch
bissel
) -
vielleicht
n
Anredekasus
sein
könnte
.
Hab
zudem
auch
den
hebräischen
Text
aus
Erstem
Mose
ran
gezogen
-
und
da
stands
auch
so
-
mit
"-
hej
/
hey
".
Da
du
dich
jetzt
aber
wunderst
,
wollte
ichs
nun
auch
genau
wissen
und
habe
noch
was
Erklärendes
gefunden
unter
:
http
://
answering
-
islam
.
org
.
uk
/
Authors
/
Perez
/
name
_
of
_
god1
.
html
Steht
dort
ganz
unten
,
unter
dem
Namen
"
Alano
Perez
".
Hier
gleich
mal
auf
deutsch
:
"'
älohej
/
elohey
'
ist
eine
gebeugte
Form
von
'
älohim
/
elohim
';
es
ist
dasselbe
Wort
,
aber
gebeugt
,
um
einen
grammatischen
Bezug
zum
folgenden
Wort
anzuzeigen
.
Streng
genommen
ist
die
Form
die
männliche
,
plurale
Konstruktform
von
'
älohim
/
elohim
' (, die die männliche, plurale
absolute
Form ist).
Die
absolute
Form
wird
verwendet
,
wo
das
Wort
grammatikalisch
für
sich
allein
steht
;
die
Konstruktform
wird verwendet, wo das Wort grammatikalisch
mit
einem
anderen
Wort
verknüpft
ist
.
Es
ist
die
für
"
Gott
Israels
" ('
älohej
Jisrael
/
elohey
Yisrael
'), "Gott
des
Himmels
und
Gott
der
Erde
" ('älohej
haschamajim
wälohej
haarez
/elohey
hashamayim
velohey
haaretz
' :
1M24
.
3
:), "Gott
Abrahams
" ('älohej
Awraham
/elohey
Avraham
' :
1M26
.
24
:), "Gott
Isaaks
" ('älohej
Jizchak
/elohey
Yitzchaq
'), "Gott
Jakobs
" ('älohej
Jaakow
/elohey
Yaaqov
' :
2M3
.
5
:)
etc
.
verwendete
Form
."
So
-
da
hab
auch
ich
wieder
was
gelernt
-
LG
-
Thomas
;)
zur Forumseite