Ich freue mich auf den 28. Mayo = literally: Me alegro sobre el 28 de Mayo.
Aber wir mexikans sagen das eigentlich nicht, ich weiss nicht genau was du meints, aber ich glaube, es ist mehr wie: No puedo esperar a que llegue el 28 de Mayo. Nicht das gleiche, aber es stimmt für dich schon.
Man kann so etwas sagen aber das hängt davon an was am 28 May loss geht. Ich kann mich über den 28 May freuen weil (bp weise) dann, werde ich meine Freundin sehen. Dan hat es ein Sinn.