Italienische Grammatik
Sabine
07.09.2004
futuro
anteriore
"
Spedirete
la
lettera
appena
l
'
avrete
scritta
."
Mein
Lernprogramm
sagt
mir
,
dass
es
so
richtig
ist
.
Ich
hatte
auf
"
scritto
"
getippt
,
weil
ich
dachte
,
nur
mit
"
essere
"
gebildete
Verben
werden
angepasst
.
Das
"
scritta
"
bezieht
sich
ja
wohl
auf
"
la
lettera
".
Aber
kann
mir
jemand
erklären
,
wann
man
die
Verbform
anpassen
muss
?
Ich
bedanke
mich
schon
jetzt
!
Saluti
zur Forumseite
user_16328
➤
re:
futuro
anteriore
wenn
ein
pronomen
im
4
.
Fall
vor
dem
Verb
steht
,
wird
im
passato
pross
.
auch
das
Verb
mit
avere
angepasst
,
l
'
ersetzt
la
lettera
,
daher
scritta
:
Beispiele
:
vedo
maria
-
ho
visto
maria -
l
'ho
vista
(l'=
la
)
vedo
mario
-
ho
visto
mario -
l
'ho visto (l'=
lo
)
vedo
le
ragazze
-
ho
visto
le
rag
.
-
le
ho
viste
vedo
i
ragazzi
-
ho
visto
i
rag
.
-
li
ho
visti
zur Forumseite
Rike
➤
re:
futuro
anteriore
wird
angepasst
,
weil
scrivere
ein
DIREKTES
objekt
folgt
,
gäbe
es
noch
ne
präposition
,
a
,
di
usw
.
wäre
es
INDIREKT
und
es
würde
nicht
angepasst
.
zur Forumseite
user_16328
➤
➤
re:
re
:
futuro
anteriore
Achtung
:
bei
ne
wird
sehr
wohl
angepaßt
-
ho
scritto
due
lettere
-
ne
ho
scritte
due
(
auf
die
Frage
quanto
/
a
/
e
/
i
;
also
Teilmenge
;
Auswahl
-
davon
)
quante
sigarette
hai
fumato
?
-
ne
ho
fumate
2
; ne ho
fumata
una
;
quanti
biglietti
hai
preso
?
-
ne
ho
presi
due
; ne ho
preso
uno
quante
banane
hai
preso
?
-
ne
ho
prese
due
; ne ho
presa
una
zur Forumseite
me
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
futuro
anteriore
hmm
,
ich
glaube
rike
meinte
"
ne
"
als
abkürzung
für
"
eine
".
sprich
:
gäbe
es
noch
eine
präposition
a
,
di
...
usw
.
;)
lg
zur Forumseite