Das ist die Antwort auf Beitrag
15910170
Japanisch Diskussionsforum
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10.03.2006
Anzeigen
Also
wenn
du
die
Hindi
-
Zeichen
hier
siehst
,
funktionieren
sie
natürlich
auch
in
Word
.
Einfach
kopieren
und
als
Schriftart
dafür
was
einstellen
, was
den
Devanagari
-
Zeichensatz
unterstützt
(
Arial
Unicode
MS
,
Code2000
oder
Mangal
z
.
B
.).
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
user_87383
➤
Namensuebersetzung
:)
huhu
,
kann
mir
jemand
helfen
?
suche
die
richtigen
japanischen
schriftzeichen
für
meinen
namen
u
den
namen
meines
freundes
!
und
wenn
es
keine
umstände
macht
,
könnte
man
mir
vllt
auch
andere
namen
ins
japanische
übersetzen
?
jetzt
schon
mal
vielen
vielen
dank
:)
unsere
offiziellen
namen
:)
Lena
(
und
/
oder
Helena
)
Danijel
(
ja
,
das
'
j
'
gehört
da
rein
)
^^
und
wahlweise
unsere
'
künstlernamen
'
Papaya
'>
Papaya
Zanza
'>
Zanza
Sano
'>
Sano
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Namensuebersetzung
:)
Okay
,
kann
ich
machen
.
Aber
keine
Garantie
auf
Richtigkeit
...
Lena
=
レナ
(
Rena
)
Helena
=
ヘレナ
(
Herena
)
Danijel
=
ダニエル
(
Danieru
)
Papaya
=
パパヤ
(Papaya)
Zanza
=
ザンザ
(Zanza)
Sano
=
サノ
(Sano)
Gruß
,
-
André
P
.
S
.:
Die
Frucht
"
Papaya
"
heißt
auf
Japanisch
allerdings
パパイア
(
Papaia
),
warum
auch
immer
.
zur Forumseite