Problem ist jetzt dass sich die Übersetzungsbüros da nicht so wirklich rann trauen weil es wohl verschiedene Arten der Übersetzung gibt.
Eine der Aussagen war dass es bei 10 Japanern mindestens 9 verschiedene Arten der Übersetzung geben würde.
:-)
Nach einigem suchen bin ich dann hier auf der Seite gelandet und hab mir gedacht, dass es doch ganz praktisch wäre wenn es hier mehrere Profis gleich zusammen diskutieren könnten.