Griechisch
user_41877
.
11.02.2006
Anzeigen
ποιό
καλό
παιδάκι
θα
μπο
zur Forumseite
Loesch mich!
.
➤
Nicht
wörtlich
-
nur
Sinngemäß
..MO
Du
hast
so
viele
schöne
Dinge
für
mich
getan
und
all
die
schönen
Gefühle
, die
du
mir
geschenkt
hast,
zerstörst
du
im
gleichen
Moment
mit
deinen
Benehmen
.
Ich
verlange
nichts
mehr
von
dir
,
ich
möchte
dich
einfach
nicht
mehr
sehen
, ich
will
dich
vergessen
,ich will
dein
Gesicht
vergessen,
deine
Art
auch
wenn
ich dich
so
geliebt
hab
.Ich möchte
die
Tage
vergessen,
an
denen
du
mich
zur
Königin
der
Welt
gemacht
hast
,
als
wir
uns
begegneten
und
ich
es
gespürt
habe
,
ohne
sicher
zu
sein
.
Ich
hoffte
so
sehr
,
dass
es
mit
uns
was
wird
, dass
ich
noch
Dinge
gekauft
habe
,
die
ich die
geben
wollte
,
wenn
wir
uns
letztenlich
treffen
.
Es
wäre
auch
zu
schön
gewesen
,
nur
du
hättest
für
mich
auf
dieser
Welt
existiert
und
ich
für
dich
.
Doch
Glückwunsch
!!!
Du
hast
es
geschafft
mich
zu
überzeugen
,
dass
es
besser
wäre
ohne
dich
.
Du
hasst
dich
selbst
und
verjagst
einen
Menschen
,
der
dich
geliebt
hat
,
als
hättest
du
nie
etwas
für
ihn
empfunden
.
Ich
habe
lange
gebraucht
,
um
es
zu
verstehen
und es
war
sehr
schwer
für
mich
.
Für
mich
war
klar
,
warum
ich
in
diesem
Leben
bin
,
wenn
nicht
,
um
dich
zu
lieben
und
dich
glücklich
zu
machen
....
Tja
,
und
so
ging
unsere
Liebe
zu
ende
.
Gibt
es
da
nicht
diesen
Spruch
:"
Liebe
macht
blind
"
und
früher
oder
später
werden
die
schönesten
Träume
zu
Alpträumen
?!
Scheiße
,
ein
scheiß
Leben
,
sag
ich
dir
....
I´m
a
looser
baby
so
why
dont
you
kill
me
....
Aber
ich
möchte
,
dass
du
glücklich
bist
,
das
wünsche
ich
dir
vom
Herzen
und
ich
weiß
auch
nicht
warum
,ich
für
dich
bete
,
obwohl
du
mich
so
sehr
verletzt
hast
.
Γειά
σου
Βαλία
!
Το
μετάφ
zur Forumseite
marliessa
.
DE
EL
FR
EN
➤
➤
Anzeigen
Hallo
liebe
Corin
,
das
hast
du
wirklich
gut
übersetzt
!!
Nur
eine
Kleinigkeit
möchte
ich
im
Griechischen
korrigieren
.
Der
Aorist
von
μεταφ
zur Forumseite
Loesch mich!
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Hallo
Marlis
!
Nein
,
war
kein
Schreibfehler
:-)
Habe
es
einfach
falsch
geschrieben
,
wußte
es
nicht
mehr
.
Vielen
Dank
!
Hoffe
,
ich
merke
mir
das
:-)
Aber
du
siehst
ja
auch
,
es
ist
nicht
wörtlich
übersetzt
.
Das
hätte
ich
wirklich
nicht
geschafft
,
aber
ich
habe
dann
bemerkt
,
dass
sie
es
jemanden
schreiben
möchte
und
versucht
ihre
Worte
,
mit
meinen
zu
verbinden
.
Viele
grüße
nach
Berlin
und
einen
sonnigen
Tag
....
Corin
zur Forumseite
user_41877
.
➤
➤
Anzeigen
sefxaristo
poli
ithela
metafrasi
to
nohma
opos
kai
ekanes
oxi
tis
lexseis
xilia
efxaristo
zur Forumseite