Estnisch Übersetzungsforum
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22.12.2005
Anzeigen
Hallo
!
Hab
heut
ein
neues
Finnisch
-
Wörterbuch
von
eBay
bekommen
,
worin
der
vorherige
Besitzer
2
Sachen
reingeschrieben
hatte
.
Eins
ist
auf
Finnisch
,
das
andere
auf
Estnisch
.
Könnte
mir
das
vielleicht
jemand
übersetzen
?
Ich
kenne
zwar
die
einzelnen
Wörter
,
aber
teilweise
nicht
ihre
flektierten
Formen
...
Finnisch
:
Minun
rakkaalle
Crustylleni
Estnisch
:
Ma
armastutan
sinda
!
Grüße
(
und
danke
im
Voraus
),
-
André
P
.
S
.:
Crossposted
ins
Finnisch
-
Forum
.
zur Forumseite
user_34438
ET
EN
DE
RU
TT
.
➤
Anzeigen
Ma
armastan
sind
(
ohne
a
am
Ende
,
die
Form
gibt
es
nicht
) =
Ich
liebe
Dich
!
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Danke
sehr
!
Ja
,
so
kenn
ich
den
Satz
auch
.
Dann
steht
der
Satz
hier
offensichtlich
falsch
geschrieben
.
War
bestimmt
kein
Este
.
:S
Gruß
,
-
André
zur Forumseite
carbet
➤
➤
Anzeigen
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
ma
armastan
sind
und
mina
armastan sind
?
Kommt
es
darauf
an
,
ob
es
ein
Junge
zu
einem
Mädchen
bzw
.
andersherum
sagt
?
Grüße
'>
Grüße
Carsten
'>
Carsten
zur Forumseite
user_34438
ET
EN
DE
RU
TT
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Das
natürliche
Geschlecht
spielt
für
die
estnische
Grammatik
überhaupt
keine
Rolle
.
"
Ma
"
ist
die
Kurzform
von
"
mina
",
beides
bedeutet
"
ich
"
und
kann
absolut
synonym
verwendet
werden
,
nur
daß
bei
Benutzung
der
Langform
die
Betonung
in
dem
Satz
eben
ein
wenig
mehr
auf
dem "ich"
als
auf "
lieben
"
oder
"
dich
"
liegt
.
Zur
Information
die
Kurz
-
und
Langformen
für
die
übrigen
Personalpronomen
:
sina
-
sa
-
du
tema
-
ta
-
er
,
sie
,
es
meie
-
me
-
wir
teie
-
te
-
ihr
nemad
-
nad
-
sie
(
plural
)
zur Forumseite
user_40769
➤
➤
Anzeigen
õige
.
ich
hab
das
auch
nicht
so
richtig
auf
die
Reihe
bekommen
,
wie
du
siehst
.
Wen
man
so
alles
lieben
kann
....
zur Forumseite
marina
➤
antwort
also
das
estnische
"
Ma
armastutan
sinda
"
müsste
ich
liebe
euch
oder
so
heißen
.
weil
"
ma
armastan
sind
"
ich
liebe
dich
heißt
zur Forumseite
user_40769
➤
➤
Anzeigen
nein
,
m
(
in
)
a
armastan
sind
=
ich
liebe
dich
.
ich
liebe
euch
=
m
(
in
)
a
armastan
neid
.
zur Forumseite
user_34438
ET
EN
DE
RU
TT
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Das
ist
auch
nicht
ganz
richtig
:
Ma
armastan
neid
-
Ich
liebe
sie
(
Plural
)
Ich
liebe
euch
-
Ma
armastan
teid
(
Dieser
Satz
wiederum
ist
identisch
mit
dem
deutschen
"Ich liebe
Sie
(
Höflichkeitsanrede
))
Mir
ist
vorher
nie
aufgefallen
,
daß
der
deutsche
Satz
ich
liebe
sie
/
Sie
drei
verschiedene
Bedeutungen
haben
kann
...
;-)
zur Forumseite
Dusseltier
.
EN
FR
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Vier
verschiedene
Bedeutungen
,
oder
?
ich
liebe
sie
,
deine
Schwester
..
ich
liebe
sie
,
eure
Schwestern
ich
liebe
Sie
,
Frau
Meier
ich
liebe
Sie
,
Frau
meier
und
Frau
Schmidt
zur Forumseite