danke für die Erklärung!
Ich denke ich habe das richtig verstanden: entweder als "zu" sich zu, um zu usw. oder als "dass" "Ich will, dass es regnet" usw.
Gerade kommt mir - wass wenn ich sagen möchte: "Ich will, dass es zu regnen anfängt" benutzt man da zwei att??
Gruß
Karin (die nicht mal weiß was "Regen" heißt)
nein, also du benutzt nur einmal att. Ich selber studiere hier in Schweden und mir ist aufgefallen, dass sie solche Sätze nicht nehmen, es heisst dann einfach. Ich will, dass es regnet!
Jag vill, att det regnar nu. Kommt immer drauf an. Genau das hat gerade einer der Studenten zu mir gesagt :D
Das ist vielleicht stilistisch nicht optimal, aber es wäre zu kühn, zu behaupten, dass es keiner sagt. Es ist halt so wie in jeder Sprache. Wiederholungen in einem Satz sollte man vermeiden.
1. Jag vill, att det regnar nu.
2. Jag vill att det börjar att regna.
Leider sind beide nicht totalgut. 1. weil man nich wollt etwas was schon gibts. 2. Is not usual, because in according to 2 (as a swede would think about it) you want that it should be starting to rain at this moment. But you know that it is not starting at the same moment as you say it. You only know that it might start to rain in the near future and you want it to happen. Therefor it is more common to say (in swedish):
Jag vill att det ska börja (att) regna.
(Ich möchte dass es will anfangen (zu) regen.