auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Spanisch
Hier ist der ideale Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Liedertexte, Gedichte, Texte/Unterhaltungen Dritter werden gelöscht.
Bei Übersetzung ins Spanische gebt an, ob ihr bzw. Empfänger
w/m
seid.
Und vergesst nicht zu schreiben, ob die Nachricht nach Spanien oder Lateinamerika geht!
In Madrid wurden bereits fleißig Lektionen
vertont
.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1029
1027
Fatih
14.06.2005
Anzeigen
könnt
mir
das
jemand
übersetzen
?
na
süsse
,
was
hast
du
heut
gemacht
?
hab
schon
die
ganze
zeit
auf
dich
gewartet
.
antworte
mir
bitte
auf
deutsch
,
weil
ich
kein
spanisch
kann
.
5499009
Antworten ...
user_27744
➤
Anzeigen
Mein
Vorschlag
...
Hola
guapa
,
¿qué
has
hecho
hoy
?
He
estado
esperándote
todo
el
tiempo
.
Por
favor
,
contéstame
en
alemán
,
ya
que
no
sé
español
.
5499425
Antworten ...
blablubb
14.06.2005
*****
kann
mir
jmd
ganz
schnell
diese
sätze
übersetzen
??
tenemos
de
practicar
hablar
el
castellano
ee
.
o
millor
parlem
el
catalá
?
danke
schonmal
!!
5496497
Antworten ...
aurelia
➤
Anzeigen
da
'
s
ganz
schnell
gehn
soll
geb
ich
mal
n
Tip
ins
Blaue
ab
...
aber
ohne
Garantie
!
tenemos
(
que
)...
wir
müssen
(
mal
ein
bisschen
)
spanisch
sprechen
hm
,
oder
besser
,
reden
wir
katalanisch
?
5496808
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
Anzeigen
¿Tenemos
que
practicar
el
castellano
,
o
mejor
hablamos
(
hablar
) el
cataläan
?
???
5497254
Antworten ...
blablubb
➤
➤
Anzeigen
hmm
...
danke
schonmal
,
aba
könnte
das
jmd
auch
noch
n
bisschen
genauer
??
danke
!
5499781
Antworten ...
line
➤
Anzeigen
blablubb
,
der
Inhalt
stimmte
schon
so
...
die
genaue
Übersetzung
ist
meiner
Meinung
nach
(
auch
wenn
ich
kein
Katalanisch
kann
;-))
"
Wir
müssen
üben
,
Spanisch
zu
sprechen
,
ey
,
oder
sollen
wir
lieber
Katalanisch
sprechen
?"
5501410
Antworten ...
user_29902
14.06.2005
Anzeigen
Hallo
,
ich
habe
hier
nen
Text
ins
Spanische
übersetzt
.
Kann
mal
jemand
schauen
,
was
so
alles
falsch
oder
richtig
ist
.
Vielen
Dank
!
El
libro
“Guantanameras“
de
Dolores
-
Soler
Espiauba
escribe
el
reencuento
de
una
pareja
de
gemalas
que
tienen
18
anos
.
Se
llaman
lisa
y
Priscilla
.
Cuba
es
la
país
de
las
gemalas
.
Con
6
anos
el
padres
se
separa
y
las
dos
hago
(
wurden
?)
separar
(
getrennt
?).
Lisa
Priscilla
va
a
Florida
en
los
EUA
con
su
madre
y
Lisa
se
queda
en
La
Habana
con su
padre
.
Priscilla
se
crió
en
abundancia
y
no
puede
comprendor
el
sistema
comunista
de
Cuba
.
Vive
con
el
madre
en
un
apartamento
muy
grande
,
directo
a
la
playa
de
Florida
.
El
apartamento
tiene
mucos
cuarto
moderno
y
una
cocina
moderna
con
un
grnade
nevera
Americano
, un
micoondas
,
…
.
En
cambio
Lisa
vive
en
un
apartamento
pequeno
con
solamente
un
cuarto
que
está
cuarto
de
estar
,
domitario
y
cocino
simultánco
.
Pero
Lisa
y
Jóse
se
sentirse
bien
en
Cuba
.
Como
se
cuelven
,
dos
mundos
diferentes
acertan
uno
sobre
otro
(
zwei
völlig
unterschiedliche
welten
treffen
aufeinander
).
En
La
Habana
Lisa
demuestra
Priscilla
la
isla
y
el
apartamento
donde
Lisa y
Jóse
viven
.
Con
bicicletas
reconocen
la
isla
y
visita
museos
.
Las
dos
han
mucho
diversión
,
pero
notar
siempre
de
Nuevo
las
diferencias
también
.
(
…
man
merkt
immer
wieder
aufs
neue
die
Unterschiede
)
5496147
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
Anzeigen
Hola
,
peter
schön
,
dass
du
deine
Version
gibst
,
aber
...
wie
kann
man
verbesserst
..
wen
das
original
nicht
da
ist
!!
5497466
Antworten ...
user_29902
➤
➤
Anzeigen
Ok
,
hier
die
deutsche
Version
Ich
habe
aber
nicht
auf
rechtschriebfehler
geachtet
und
es
darf
auch
nicht
alles
wortwörtlich
verstanden
werden
.
Das
Buch
„Guantanameras“
von
Dolores
-
Soler
Espiauba
beschreibt
das
Wiedersehen
eines
Zwillingspaares
welche
beide
18
sind
.
Sie
heißen
Lisa
und
Priscilla
.
Cuba
ist
die
Heimat
der
Zwillinge
.
Mit
6
Jahren
trennten
sich
die
Eltern
und
die
beiden
wurden
voneinander
gertrennt
.
Priscilla
ging
mit
ihrer
Mutter
nach
Florida
in
die
USA
und
Lisa
blieb
in
Havanna
mit
ihren
Vater
.
Priscilla
wuchs
in
völligem
Luxus
(
bzw
.
Überfluss
)
auf
und
kann
das
kommunistische
System
Kubas
nicht
verstehen
.
Sie
lebt
mit
ihrer
Mutter
in
einem
großen
Appartement
direkt
am
Strand
von
Florida
.
Das
Appartement
hat
viele
große
Zimmer
und
eine
moderne
Küche
mit
nem
amerikanischen
Kühlschrank
,
Mikrowelle
,
…
.
Lisa
hingegen
lebt
in
einem
kleinen
Appartement
mir
nur
einem
Zimmer
,
was
zudem
auch
noch
das
Wohn
-
und
Schlafzimmer
und
Küche
ist
.
Aber
Lisa
und
Jóse
fühlen
sich
wohl
auf
Kuba
.
Als
sie
sich
wieder
sehen
,
treffen
wirklich
zwei
unterschiedliche
Welten
aufeinander
.
In
Havann
zeigt
Lisa
Priscilla
die
Insel
und
das
Appartement
wo
sie
mit
Jóse
wohnt
.
Mit
Fahrrädern
erkundschaften
sie
die
Insel
und
besuchen
Museen
.
Die
beiden
haben
sehr
viel
Spaß
miteinander
,
aber
man
merkt
einfach
immer
wieder
aufs
Neue
auch
die
Unterschiede
.
5498455
Antworten ...
wc ente
➤
➤
➤
GuantanamerasÜbersetzung
die
zusammenfassung
von
peter3
ist
ja
ganz
toll
,
aber
ich
brach
ne
komplette
übersetzung
.
wär
echt
toll
,
wenn
mir
da
jemand
helfen
könnte
:)
schreibt
mich
einfach
an
Dankeschön
17417850
Antworten ...
S.
➤
➤
➤
➤
re:
GuantanamerasÜbersetzung
he
,
hast
du
schon
eine
Übersetzung
für
das
Buch
?
bin
nämlich
selbst
dabei
es
zu
übersetzen
,
aber
das
dauert
einfach
zu
lange
...
wär
cool
wenn
du
schon
eine
Übersetzung
hättest
.
18025853
Antworten ...
user_94695
DE
SP
➤
➤
➤
➤
➤
re:
GuantanamerasÜbersetzung
hey
,
habt
ihr
die
übersetzung
von
dem
buch
?
das
wäre
so
toll
!!
bitte
bitte
melden
!
19926457
Antworten ...
yakeli
➤
➤
➤
➤
re:
GuantanamerasÜbersetzung
Hi
,
ich
habe
gerade
von
eurem
Beitrag
gelesen
.
Liegt
wahrscheinlich
schon
etwas
zurück
,
aber
würdet
dihr
mir
BITTE
BITTE
die
Zusammenfassung
/
Übersetzung
schicken
????
Vielen
Dank
18064676
Antworten ...
lipe
➤
Anzeigen
Con
6
años
sus
padres
se
separaron
y
las
dos
fueron
separadas
una
de
la
otra
.
Priscila
se
fué
a
Florida
en
los
EE
.
UU
.
con
su
madre
y
Lisa
se
quedó
en
La
Habana
con su
padre
.
Priscila
se
crió
en
la
abundancia
y
no
puede
comprender
el
sistema
comunista
de
Cuba
.
Vive
con
su
madre
en
un
apartamento
muy
grande
,
justo
al
lado
de
la
playa
de
Florida
.
El
apartamento
tiene
muchas
habitaciones
grandes
y
una
cocina
moderna
con
una
gran
nevera
americana
,
un
microondas
, ..
En
cambio
Lisa
vive
en
un
apartamento
pequeños
con
solamente
un
cuarto
que
es
cuarto
de
estar
,
dormitorio
y
cocina
simultáneamente
.
Cuando
se
vuelven
a
ver
, se
encuentran
dos
mundos
diferentes
uno
con
el
otro
.
En
La
Habana
Lisa
muestra
a
Priscila
la
isla
y
el
apartamento
donde
ella
vive
con
José
.
Recorren
la
isla
en
bicicleta
y
visitan
museos
.
Las
dos
se
divierten
mucho
juntas
,
pero
a
cada
poco
se
vuelven
a
notar
las
diferencias
5502824
Antworten ...
lipe
➤
➤
korrektur
...
en
un
apartamento
PEQUEÑO
...
5503264
Antworten ...
lissi
14.06.2005
Anzeigen
was
heißt
:
ich
schaffe
dieses
schuljahr
`
?
5495241
Antworten ...
Lau
.
DE
EN
FR
SP
➤
Anzeigen
Ich
würde
es
als
"
apruebo
este
curso
"
übersetzen
5497225
Antworten ...
user_26984
14.06.2005
Übersetzung
kann
mir
bitte
jemand
folgendes
übersetzen
?
Ich
denke
,
dass
Du
gestern
meine
sms
nicht
bekommen
hast
.
Manchmal
scheint
es
lange
zu
dauern
bis
die
Nachrichten
bei
Dir
ankommen
.
Hier
nochmal
meine
sms
von
gestern
.
Vielen
lieben
Dank
5494704
Antworten ...
user_27744
➤
Anzeigen
Ein
Vorschlag
:
Creo
que
no
recibiste
mi
mensaje
de
ayer
.
Parece
que
a
veces
tardan
mucho
tiempo
en
llegarte
.
Aquí
te
lo
envío
otra
vez
.
5495389
Antworten ...
aurelia
➤
Anzeigen
pienso
que
tú
no
hayas
recibido
mi
mensaje
ayer
.
A
veces
parece
que
la
transmisión
de
los
mensajes
dure
mucho
.
Aquí
(
tienes
)
otra
vez
mi
mensaje
de
ayer
.
5495533
Antworten ...
chica guapa
14.06.2005
Anzeigen
kann
mir
bitte
jemand
noch
bei
diesem
abscnhitt
helfen
??
También
el
Humanismo
había
florecido
desde
los
principios
de
la
Edad
Moderna
con
Luis
Vives
y
las
obras
monumentales
en
las
que
colaboraban
varios
autores
,
como
la
Biblia
Políglota
Complutense
.
Obras
fundamentales
en
los
campos
de
la
historia
y
la
política
fueron
las
de
Mariano
Zurita
,
Hurtado
de
Mendoza
y las
crónicas
de la
colonización
de
América
de
varios
protagonistas
.
El
período
del
siglo
XVII
se
cerró
con
la
publicación
de
Idea
de
un
Príncipe
, del
licenciado
Saavedra
Fajardo
,
y
de El
Criticón
, del
filósofo
y
escritor
Baltasar
Gracián
.
5493094
Antworten ...
line
➤
...
und
noch
ein
Stück
...
Auch
der
Humanismus
hatte
seit
den
Anfängen
der
Neuzeit
floriert
,
mit
Luis
Vives
und
den
monumentalen
Werken
,
an
denen
mehrere
Autoren
mitwirkten
,
wie
der "
Biblia
Políglota
Complutense
".
Fundamentale
Werke
auf
den
Gebieten
der
Geschichte
und
der
Politik
waren
die
von
Mariano
Zurita
,
Hurtado
de
Mendoza
und die
Chroniken
der
Kolonisation
Amerikas
verschiedener
Protagonisten
.
Die
Phase
des
17
.
Jh
.
endete
mit
der
Publikation
der "
Idea
de
un
Príncipe
"
des
Gelehrten
Saavedra
Fajardo
,
und
"
El
Criticón
" des
Philosophen
und
Schriftstellers
Baltasar
Gracián
.
5496455
Antworten ...
chica guapa
➤
➤
Anzeigen
danke
des
wars
bin
ferig
mit
dem
referat
danke
für
eure
hilfe
....
5594099
Antworten ...
user_31712
14.06.2005
Anzeigen
Hola
,
könnte
mir
bitte
jemand
bei
der
Übersetzung
folgender
2
Sätze
helfen
?
Sag
mir
,
warum
kann
ich
Nachts
nicht
mehr
schlafen
?
Sag
mir
,
warum
habe
ich
vor
jeder
unserer
Begegnungen
Herzklopfen
?
Warum
?
gracias
Philipp
!
5492464
Antworten ...
aurelia
➤
mein
Versuch
Díme
,
por
qué
no
puedo
más
dormir
de
noche
?
Díme
,
por
qué
me
suena
el
corazón
tan
fuerte
cada
vez
que
te
veo
?
5495132
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X