libichov

pauker.at

Deutsch
letzte Änderung 11.08.2018
Seite empfehlen

Po ...



po (+ akuzativ) let = auf die Länge von ... Jahren hin
Po (+ lokál) nezbyl žádný (+ nominativ). = Von (+ Dativ) gibt es keinen (+ Akkusativ) mehr.
Po (+ lokál) se slehla zem. = Von (+ Dativ) gibt’s keine Spur mehr.
Po (+ lokál) vychladly stopy. = Die Spuren (+ Genitiv) – sie verwehten.
Po bitvě je každý generálem, po ztroskování projektů – bývá spousta architektů. = Nach der Schlacht ist jeder ein General, nach einem fehlerhaften Projekt – ein Architekt.
Po bitvě je každý generálem. = Nach der Schlacht ist ja jeder ein General.
po bocích = an den Flanken
po celé ... století = quer durchs ganze ... Jahrhundert
po celém obvodu = auf dem ganzen Umfange
po celou dobu = die ganze Zeit über
po celý den = den ganzen Tag über, rund um die Uhr
po celý život = fürs ganze Leben
po čase = nach einer Weile
Po další dny ... = In den weiteren Tagen ...
Po dosud neznámém pachateli krádeže peněz pátrají policisté z obvodního oddělení v Náchodě. = Nach dem noch unbekannten Gelddieb fahndet das Polizeirevier Nachott.
po dvakráte = zweimal
Po chvilce ... = Nach einer kurzen Weile …
po jiné dny = die andern Tage über
po krajích = am Rande
po léta = jahrelang, über die Jahre hinweg
po levé straně = auf der linken Seite, links, zur Linken, linksseitig
po levé straně (+ genitiv) = linkerhand / auf der linken Seite (+ Genitiv) / von
po lokty ponořený = bis an die Ellenbogen eingetaucht
po necelém půlroce = nach kaum einem halben Jahr
po necelých ... letech své existence = nach kaum ... Jahren Existenz
po necelých ... stoletích = nach weniger als ... Jahrhunderten
po necelých sto letech = kaum hundert Jahre später
po několika schůdcích = nach einigen Stüfchen
Po nich sledovali na videu nováčci nad 12 let (+ akuzativ). = Nach diesen verfolgten über 12-jährige Neulinge auf Video (+ Akkusativ).
po okolí = quer durch das Umland
Po porodu brala rok HA, ale v květnu 2008 ji vysadila a rozhodli se, že (dativ +) pořídí brášku nebo sestřičku. Nach der Entbindung nahm sie für ein Jahr lang die AB-Pille, hat sie jedoch im Mai 2008 abgesetzt und beschlossen, ein Bruderherz oder Schwesterchen anzuschaffen.
po pravé = zur Rechten
po pravé straně = auf der rechten Seite
po proudu řeky = stromab
po proudu vody = mit dem Wasserstrom
po roce ... = nach dem Jahre ...
Po souboji s karvinským stoperem (+ instrumentál) měl frýdecko-místecký útočník (+ nominativ) rozbitý nos. = Nach dem Duell mit Abwehrspieler (+ Dativ) war beim Friedeck-Friedberger Angreifer (+ Nominativ) die Nase kaputt.
po stranách (+ genitiv) = zu Seiten (+ Genitiv)
po své smrti (+ genitiv) = wenn / als (Nominativ +) gestorben war / waren / sein würde(n)
po svém = nach eigenem Dafürhalten, nach Gutdünken
Po svém, ze svého. = Unter eigener Entscheidung und Versorgung.
po světě = auf der / rund um die Welt, weltweit
Po těch schodech byla za bolševika stoupal do krámu řezníka. = Diese Stufen ist sie unterm Bolschewicken in den Fleischerladen gegangen.
Po této anabazi jsme šťastně zakotvili v jednom penzionku a po luxusní večeři za pár kaček padli do pelechů. = Nach dieser Anabasis hatten wir glückselig in einem Pensiönchen geankert und warn nach dem luxuriösen Abendbrot in die Kojen gesunken.
po určité době = nach einer bestimmten Zeitspanne
po vytrvalém pátrání = nach beharrlicher Fahndung
po zbytek roku = für den Rest des Jahres
po zralé uváze = nach gründlicher Überlegung
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten