Euyasik

pauker.at

Deutsch
letzte Änderung 06.08.2010
Seite empfehlen

006-ES

Moderador: Gerhard Bischoff
eMail: Euyasik (at) gmx (dot) net
Autor: Brett Zamir
Traductor: J.L. Vergara Toloza

Es importante que quien lea este archivo considere que el original fue escrito en inglés. Esta traducción se encuentra incompleta y está en construcción, está siendo realizada por un nativo y residente de Chile. Toda la porción que aún no ha sido traducida de este documento, se encuentra en inglés: "onetongue.com".


¿No tenemos ya un Lenguaje Internacional? - Inglés !

(para todos aquellos que insisten en que el Inglés ya es un idioma universal)

El inglés en efecto ha llenado en varias formas el vacío en espera de la elección de un lenguaje oficial universal (p.ej., muchos lugares de Internet, artículos científicos, control de tráfico aéreo, etc.). Sin embargo, aunque el Inglés podría en alguna forma ser una lengua franca, obviamente no es lo suficientemente aceptado para convertirse en mandato su educación en todas las escuelas primarias de todos los países. Y como un artículo afirmaba en el Atlantic Monthly en Noviembre del 2000 (ver http://faculty.ed.umuc.edu/~jmatthew/articles/Whatglobal.html), difícilmente se ha expandido tan amplia o profundamente como muchos podrían imaginar. Por ejemplo, aunque se usa virtualmente en cada foro internacional y regional alrededor del mundo como uno de los lenguajes oficiales, no es ni siquiera el lenguaje secundario más común, o el lenguaje con más hablantes nativos, o la suma entre hablantes nativos y secundarios, ya que el Chino (Mandarín) lidera las listas de todas esas categorías. Tampoco se ha expandido su uso a un gran número de países como un lenguaje oficial o con muchos hablantes nativos, etc. (Véase la sección de Estadísticas: http://onetongue.com/index.php?page=languagestats&language=es)

Por diferentes motivos (hastío de la percepción de hegemonía actual o histórica, un lenguaje complejo con pronunciación inconsistente, afijos y raíces no-uniformes, etc.), muchas naciones podrían no estar dispuestas a aceptar el Inglés, al menos para la educación de todos sus hijos.

Es posible que algunas naciones puedan adherirse a la idea del Inglés si no lo están ya; por el argumento por ejemplo, de que su difusión actual lo lleve a sí mismo a ser la elección final, pero para que alguno de los lenguajes eche raíces — incluyendo el Inglés — asumiendo que respetamos la democracia para todos (y no vamos a ver un país de habla Inglesa conquistando físicamente el mundo y forzando a todos sus sujetos a aprender Inglés), debemos permanecer abiertos a la posibilidad de que otro lenguaje se elija. Sino, no sólo estamos siendo divisivos, sino inefectivos en ver nuestros propios sueños realizados.

Sólo después de hacer una elección universal, representativa, y democrática, tras deliberado estudio entre expertos a través de varias disciplinas, que genuinamente permita la libre elección de cualquier lenguaje, las personas y gobiernos del mundo estarán dispuestos a llevar a cabo para todos los niños en sus países el requerimiento de aprender el lenguaje secundario oficial.

Para aquellos quienes piensan que las fuerzas del mercado son suficientes para consolidar el Inglés finalmente, deberíamos considerar que cambiando los vientos económicos como también las fuerzas políticas, podríamos ver todavía otro cambio desde el Inglés a otro idioma; así como en el pasado se ha visto el cambio del Francés, o en otros países del Ruso, y más atrás en el tiempo, en el Oeste, del �rabe, Latín, etc. Las naciones más populosas y crecientes como por ejemplo China si es que no India, posiblemente podrían alterar el equilibrio en el futuro, como podrían hacerlo otros factores cambiantes políticos y económicos (y cambar otra vez posteriormente).

Sólo una acción global política puede resolver esta pregunta firmemente. Una política de lenguaje puede efectuar cambios (como se demuestra incluso al inadecuado nivel nacional*) o sino no se adoptaría (como se ha hecho en la escala nacional*).

* en Estados Unidos.

Muchos países tienen políticas de lenguaje nacional para animar la difusión de un lenguaje oficial nacional sobre determinadas condiciones de mercado, y aunque esas políticas son inadecuadas dado que sus estructuras de toma de decisiones no representan la unanimidad e interconexión de toda la humanidad (y ellos continuamente enfrentarán minorías inmigrantes no familiarizadas con el lenguaje nacional de su país), ellos sin embargo testifican la eficacia de tener algunas políticas de lenguaje — cuánto más así sería esto a un nivel global con su comprensivo alcance.

Es claro que las condiciones del momento no son adecuadas ni serán suficientes para establecer cualquier lenguaje como universal a menos que una decisión política universal sea llevada a cabo e implementada universalmente.




Euyasik

G. Bischoff

No dude en ponerse en contacto conmigo proponando sus ideas, complementos, artículos, ...
eMail: euyasik (at) gmx (dot) net

...?...

t06t08t
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten